Bisher haben wir anhand von Beiträgen in den Ortsnachrichten, durch das Verteilen von Flyern oder unsere Aufsteller bevorstehende Veranstaltungen in Ihrer Bibliothek angekündigt. Jetzt möchten wir Ihnen auch noch die Möglichkeit bieten, durch unseren Newsletter ganz persönlich rechtzeitig informiert zu werden.
Wenn Sie daran interessiert sind, schicken Sie einfach eine kurze Mail an
bibliothek-gompitz@t-online.de
Selbstverständlich können Sie sich auf dem gleichen Weg jederzeit wieder aus unserer Verteilerliste löschen lassen.
Einige von Ihnen haben Ihr Interesse bereits bekundet und werden demnächst von uns Nachricht erhalten. Einige Mail-Adressen sind allerdings nicht ganz eindeutig lesbar. Sollten Sie deshalb nichts von uns hören, bitte einfach noch einmal melden.
Unsere nächste Lesung für Sie findet am Freitag, dem 19. April um 19 Uhr statt.
Herr Rainer Barczaitis stellt seine Übersetzung des Buches „Loving the Enemy“ (Feindesliebe) von Andrew March vor.
Es handelt sich bei dieser Erzählung um eine tatsächliche Geschichte, die von Fred Clayton berichtet, der im Jahr 1936 als frischgebackener Absolvent der Universität Cambridge für ein Jahr als Englischlehrer nach Dresden an das Kreuzgymnasium kommt. Er möchte als strikter Gegner des Nationalsozialismus den Alltag in Deutschland erleben und hofft, bei aller politischen Gegnerschaft auch Brücken der Freundschaft bauen zu können. So entsteht z.B. eine enge Verbindung zur Arztfamilie Büttner-Wobst in Langebrück, mit der er auch nach seiner Rückkehr nach England weiter in Kontakt bleibt. Im Krieg verschlägt es ihn nach Indien, aber Dresden und die Menschen, denen er dort begegnet ist, gehen ihm nicht aus dem Sinn. Nach Kriegsende nimmt er den Kontakt zu seinen Dresdner Freunden wieder auf. Aus dem Briefwechsel mit Friederike Büttner-Wobst wird schließlich mehr als nur Freundschaft.
Der Verfasser des Buches, Andrew March, ist Pastor in Coventry und erzählt die Geschichte seines englischen Großvaters Fred und seiner deutschen Großmutter Rike aus Langebrück.
Der Übersetzer, Rainer Barczaitis, berichtet darüber, welche Probleme es für ihn bei der Übersetzung gab und wie er sich, der seit 2011 in Dresden lebt, für die Städtepartnerschaft Dresden Coventry engagiert. Herr Barczaitis, der von Haus aus Literatur- und Sprachwissenschaftler ist und in verschiedenen Orten Deutschlands und Großbritanniens gelebt hat, möchte nach der Lesung gern mit Ihnen Ins Gespräch kommen über den Inhalt des Buches, über die Brücken zwischen Menschen, zwischen Vergangenheit und Gegenwart, aber auch allgemein über seine Arbeit als Übersetzer.